From 42051f3bad42dadbe952e747aacd31bcc010a4e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anarion Dunedain Date: Sat, 29 Jun 2024 11:58:15 +0000 Subject: Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (694 of 694 strings) Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/pl/ --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 51750 -> 53784 bytes locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 185 +++++++++++------------------------ 2 files changed, 56 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 6c75a9a85..ce5e9d470 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 27c72135c..cef9cfa68 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-15 14:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Piotr \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 07:44+0000\n" +"Last-Translator: Anarion Dunedain \n" +"Language-Team: Polish " +"\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: backend.php:65 msgid "Use default" @@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: backend.php:96 -#, fuzzy -#| msgid "Readability" msgid "Read Only" -msgstr "Readability" +msgstr "Tylko do odczytu" #: backend.php:97 classes/Pref_System.php:123 msgid "User" @@ -213,10 +211,8 @@ msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." #: index.php:265 -#, fuzzy -#| msgid "Search %s..." msgid "Search feeds..." -msgstr "Szukaj %s..." +msgstr "Przeszukaj kanały..." #: index.php:266 msgid "Feed actions:" @@ -246,7 +242,7 @@ msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" #: index.php:273 msgid "UI layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ UI:" #: index.php:274 classes/RPC.php:664 msgid "Toggle combined mode" @@ -257,10 +253,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" #: index.php:278 -#, fuzzy -#| msgid "Always expand articles" msgid "Toggle expand all articles" -msgstr "Zawsze rozwijaj artykuły" +msgstr "Przełącz rozwijanie wszystkich artykułów" #: index.php:279 msgid "Other actions:" @@ -531,24 +525,20 @@ msgid "May increase server load" msgstr "Może zwiększać obciążenie serwera" #: classes/Pref_Prefs.php:130 -#, fuzzy -#| msgid "Preview" msgid "Grid view" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Widok siatki" #: classes/Pref_Prefs.php:130 msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "" +msgstr "Na szerszych ekranach, jeśli zawsze rozwinięte" #: classes/Pref_Prefs.php:131 -#, fuzzy -#| msgid "Set score" msgid "Required score" -msgstr "Oceń" +msgstr "Wymagany wynik" #: classes/Pref_Prefs.php:131 msgid "Include articles with this or above score" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij artykuły z takim lub większym wynikiem" #: classes/Pref_Prefs.php:233 msgid "The configuration was saved." @@ -616,14 +606,12 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" #: classes/Pref_Prefs.php:481 -#, fuzzy -#| msgid "OTP Key:" msgid "OTP secret:" -msgstr "Klucz OTP:" +msgstr "Sekret OTP:" #: classes/Pref_Prefs.php:508 msgid "Verification code:" -msgstr "" +msgstr "Kod weryfikacyjny:" #: classes/Pref_Prefs.php:516 msgid "Enable OTP" @@ -808,7 +796,7 @@ msgstr "" #: classes/Mailer.php:51 #, php-format msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "" +msgstr "Nieznany błąd podczas wysyłania poczty. Wypróbowane haki: %d." #: classes/TimeHelper.php:8 #, php-format @@ -1247,10 +1235,8 @@ msgid "Combine" msgstr "Połącz" #: classes/Pref_Filters.php:695 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle feedlist" msgid "Toggle rule display" -msgstr "Przełącz listę kanałów" +msgstr "Przełącz wyświetlanie reguł" #: classes/Pref_Filters.php:746 msgid "[No caption]" @@ -1348,7 +1334,7 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." #: classes/OPML.php:641 #, php-format msgid "Error: file is not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd: pliku nie można odczytać: %s" #: classes/OPML.php:667 msgid "Error while parsing document." @@ -1363,20 +1349,16 @@ msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" #: classes/RPC.php:612 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" msgid "Open next unread feed" -msgstr "Przejdź do następnego kanału" +msgstr "Otwórz następny nieprzeczytany kanał" #: classes/RPC.php:613 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" #: classes/RPC.php:614 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Otwórz poprzedni kanał" +msgstr "Otwórz poprzedni nieprzeczytany kanał" #: classes/RPC.php:615 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" @@ -1540,10 +1522,8 @@ msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków" #: classes/RPC.php:658 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle sidebar" msgid "Toggle grid view" -msgstr "Przełącz panel boczny" +msgstr "Przełącz widok siatki" #: classes/RPC.php:659 msgid "Debug feed update" @@ -1685,10 +1665,8 @@ msgstr "" "b>)." #: plugins/nsfw/init.php:46 -#, fuzzy -#| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)" +msgstr "Nie nadaje się do pracy (kliknij, aby przełączyć)" #: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" @@ -1770,18 +1748,12 @@ msgstr "" "poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating " -#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, " -#| "zero disables checking." msgid "" "Setting this value too low might produce false positives, zero disables " "checking." msgstr "" -"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów " -"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego " -"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." +"Ustawienie tej wartości na zbyt niską może powodować fałszywe alarmy, zero " +"wyłącza sprawdzanie." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 msgid "Minimum title length:" @@ -1907,10 +1879,8 @@ msgstr "" "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" #: plugins/auth_internal/init.php:93 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" +msgstr "Wprowadź kod weryfikacyjny (OTP):" #: plugins/auth_internal/init.php:95 msgid "Continue" @@ -1918,7 +1888,7 @@ msgstr "Kontynuuj" #: plugins/auth_internal/init.php:134 msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "" +msgstr "Zbyt wiele prób uwierzytelnienia, dostęp ograniczony." #: plugins/auth_internal/init.php:241 msgid "Password has been changed." @@ -1941,10 +1911,8 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" #: include/sessions.php:48 -#, fuzzy -#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)" +msgstr "Walidacja sesji nie powiodła się (konto jest wyłączone)" #: include/sessions.php:67 msgid "Session failed to validate (user not found)" @@ -2029,10 +1997,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…" #: js/CommonFilters.js:73 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" +msgstr "Artykuły pasujące do tego filtra:" #: js/CommonFilters.js:75 #, java-printf-format, javascript-format @@ -2044,10 +2010,8 @@ msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." #: js/CommonFilters.js:96 -#, fuzzy -#| msgid "Looking for plugins..." msgid "Looking for articles..." -msgstr "Szukam wtyczek..." +msgstr "Szukam artykułów..." #: js/CommonFilters.js:175 msgid "Edit rule" @@ -2190,10 +2154,8 @@ msgstr "Usuń etykietę" #: js/Headlines.js:1588 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 #: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" msgid "Open site" -msgstr "Przejdź do następnego kanału" +msgstr "Otwórz stronę" #: js/Headlines.js:1597 js/FeedTree.js:114 msgid "Debug feed" @@ -2239,13 +2201,11 @@ msgstr "Wyczyścić dziennik?" #: js/PrefHelpers.js:135 msgid "Name for cloned profile:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa dla sklonowanego profilu:" #: js/PrefHelpers.js:145 -#, fuzzy -#| msgid "Please select an image file." msgid "Please select a single profile to clone." -msgstr "Wybierz obrazek." +msgstr "Wybierz jeden profil do sklonowania." #: js/PrefHelpers.js:153 msgid "" @@ -2271,7 +2231,7 @@ msgstr "(aktywny)" #: js/PrefHelpers.js:219 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(pusty)" #: js/PrefHelpers.js:242 msgid "Activate selected profile?" @@ -2306,10 +2266,9 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" #: js/PrefHelpers.js:373 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Error while parsing document." +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Error while loading plugins list: %s." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." +msgstr "Błąd podczas ładowania listy wtyczek: %s." #: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" @@ -2531,10 +2490,8 @@ msgid "Search syntax" msgstr "Składnia wyszukiwania" #: js/Feeds.js:716 -#, fuzzy -#| msgid "Search %s..." msgid "Search feeds" -msgstr "Szukaj %s..." +msgstr "Przeszukaj kanały" #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2712,30 +2669,24 @@ msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s" #: js/CommonDialogs.js:197 -#, fuzzy -#| msgid "Error while parsing document." msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." +msgstr "Błąd podczas tworzenia wpisu kanału w bazie danych." #: js/CommonDialogs.js:200 msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz wykonać tej operacji." #: js/CommonDialogs.js:222 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" #: js/CommonDialogs.js:258 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected feeds?" msgid "Debug selected feeds?" -msgstr "Usunąć wybrane kanały?" +msgstr "Debugować wybrane kanały?" #: js/CommonDialogs.js:259 -#, fuzzy -#| msgid "Removing selected feeds..." msgid "Opening debugger for selected feeds..." -msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." +msgstr "Otwieranie debuggera dla wybranych kanałów..." #: js/CommonDialogs.js:328 msgid "Please enter label caption:" @@ -2804,10 +2755,8 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" #: js/App.js:314 -#, fuzzy -#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." +msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie łączonym." #: js/App.js:445 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -2933,10 +2882,8 @@ msgid "Related articles" msgstr "Artykuły powiązane" #: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" msgid "Expand article" -msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" +msgstr "Rozwiń artykuł" #: js/CommonFilters.js:71 msgid "No recent articles matching this filter have been found." @@ -2963,13 +2910,12 @@ msgid "Apply actions" msgstr "Zastosuj działania" #: js/Headlines.js:474 -#, fuzzy msgid "mark feed as read" -msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" +msgstr "oznacz kanał jako przeczytany" #: js/Headlines.js:527 msgid "Span all columns" -msgstr "" +msgstr "Rozciągnij na wszystkie kolumny" #: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 msgid "Edit tags for this article" @@ -2997,48 +2943,35 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj" #: js/PrefHelpers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Activate profile" msgid "Activate" -msgstr "Aktywuj profil" +msgstr "Aktywuj" #: js/PrefHelpers.js:299 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: js/PrefHelpers.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Save and exit" msgid "Save and reload" -msgstr "Zapisz i wyjdż" +msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie" #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Wybrane wtyczki zostały włączone. Przeładować?" #: js/PrefHelpers.js:400 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "System plugins are enabled in config.php for all users." msgid "System plugins are enabled using global configuration." -msgstr "" -"Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku " -"config.php." +msgstr "Wtyczki systemowe są włączane za pomocą konfiguracji globalnej." #: js/PrefHelpers.js:577 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Install" -msgstr "Odinstaluj" +msgstr "Zainstaluj" #: js/PrefHelpers.js:654 -#, fuzzy -#| msgid "Playing..." msgid "Updating..." -msgstr "Odtwarzam..." +msgstr "Aktualizuję..." #: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" @@ -3071,17 +3004,15 @@ msgstr "Używane do tworzenia słów" #: js/Feeds.js:705 msgid "Show feeds matching..." -msgstr "" +msgstr "Pokaż kanały pasujące do..." #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Poziom dostępu: " #: js/PrefUsers.js:92 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "OTP enabled" -msgstr "Włączone" +msgstr "OTP włączone" #: js/PrefUsers.js:104 msgid "User details" @@ -3121,14 +3052,10 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." #: js/CommonDialogs.js:315 -#, fuzzy -#| msgid "Edit selected feeds" msgid "Debug selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" +msgstr "Debuguj wybrane kanały" #: js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -#| msgid "Feed Title" msgid "Feed title" msgstr "Tytuł kanału" @@ -3154,7 +3081,7 @@ msgstr "Zrzut stosu" #: js/App.js:653 msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe informacje" #: js/PrefLabelTree.js:126 msgid "Caption" -- cgit v1.2.3